This document reflects a review of the poll site methodology and revisions to the proposed methodology. It includes a description of how the Commission may review utilization of poll site services to determine how to allocate interpreter services.
The auditors found that CCHR complied with Local Law 25. CCHR’s website includes a translation feature at the top of the page for viewing text and essential information of the website in various languages, including the top 10 designated NYC LEP languages.
ACS’s annual report on language access, per LL 30 of 2017 and Local Law 73. Contains information on the number of interpretation and translation requests, broken down by language.
This Final Letter Report concerns the New York City Comptroller’s audit of the New York County District Attorney’s Office’s (DANY’s) provision of translation services. The objective of this audit was to determine whether DANY is providing translation services.
BIC has developed its Language Access Plan to guide the agency in serving persons who have Limited English Proficiency (LEP). In keeping with LL 30 of
2017, BIC remains committed to developing and improving ways to maintain communications
with the City’s LEP community.
Fourth annual report submitted by The Mayor's Office of Immigrant Affairs (MOIA) and the Mayor's Office of Operations (Ops) to City Council in compliance with Local Law 30 of 2017.
In accordance with Local Law 26 of 2021, two in-language call center survey campaigns were conducted from April through June 2021. Customers who called 311 were offered the opportunity to participate in a satisfaction survey after their call. Offers were made randomly, utilizing email addresses.