Pursuant to Local Law 98 of 2022, OTI and NYC311 published the protocol for identifying the languages spoken by customers calling into 311 in November of 2022. The protocol is available in English and in the ten designated Citywide languages on 311 Online.
The auditors found that CCHR complied with Local Law 25. CCHR’s website includes a translation feature at the top of the page for viewing text and essential information of the website in various languages, including the top 10 designated NYC LEP languages.
ACS’s annual report on language access, per LL 30 of 2017 and Local Law 73. Contains information on the number of interpretation and translation requests, broken down by language.
This Final Letter Report concerns the New York City Comptroller’s audit of the New York County District Attorney’s Office’s (DANY’s) provision of translation services. The objective of this audit was to determine whether DANY is providing translation services.
BIC has developed its Language Access Plan to guide the agency in serving persons who have Limited English Proficiency (LEP). In keeping with LL 30 of
2017, BIC remains committed to developing and improving ways to maintain communications
with the City’s LEP community.
Fourth annual report submitted by The Mayor's Office of Immigrant Affairs (MOIA) and the Mayor's Office of Operations (Ops) to City Council in compliance with Local Law 30 of 2017.
In accordance with Local Law 26 of 2021, two in-language call center survey campaigns were conducted from April through June 2021. Customers who called 311 were offered the opportunity to participate in a satisfaction survey after their call. Offers were made randomly, utilizing email addresses.
The Department of Records and Information Services has developed its Language Access Plan to guide the agency in serving patrons who have limited English language proficiency. This plan will ensure that all patrons and prospective patrons will have access to the department’s resources.