By law, all City agencies that provide direct public services must create a language access implementation plan (LAIP) in order to ensure meaningful language access to their services. The LAIP explains how MOME will provide language access services to people who have limited English proficiency.
The Department of Records and Information Services has updated it's Language Access Plan to guide the agency in serving patrons who have limited English language proficiency. This plan will ensure that all patrons and prospective patrons will have access to the department’s resources.
New Yorkers. LL 30 requires covered agencies to appoint language access coordinators, translate
commonly distributed documents into the ten (10) designated languages, provide telephonic
interpretation in at least 100 languages, and develop and implement a language acce ss
implementation plan. As req
I. Agency Name and Agency Language Access Coordinator
New York City Business Integrity Commission
Language Access Coordinator: Christy Capolongo, Deputy Director of Licensing
This plan explains how the Mayor's Office of Media and Entertainment intends to make its programs accessible to people with limited English proficiency.
The Commission's Language Access Policy and Implementation Plan (LAIP) outlines the language access resources available to limited English proficient New Yorkers to access programs and initiatives.